maanantai 31. elokuuta 2015

Minne mennä tänään? - syyskuu -






Nyt alkaa pikkuhiljaa lomat olla ohi ja paluu arkeen on todellakin tosiasia, viimeisetkin koulut alkavat parin päivän päästä. Hellettä piisaa vielä ja hyvä niin, sillä ehtii vielä useamman kerran käydä patikoimassa ennen kuin huonommat kelit tulevat. Syyskuun tapahtumien teemana on tietenkin sadonkorjuu ja eri puolella järjestetään syysmarkkinoita sekä sadonkorjuu- ja toritapahtumia.  


Syyskuu
Jos olet syntynyt syksyn kuussa, 
niin killut ja keikut omenapuussa. 
Poskillasi on ompun puna, 
tuotapa katselen lumottuna. 
Mitä sinä sanot, jos luoksesi laukkaan 
ja punaista poskea haukkaan? 

-Uppo Nalle-


Minne mennä tänään? - syyskuu -






3-5.9 to-la Avenches, Avenches tattoo
The AVENCHES TATTOO is an international festival of music, song and dance that brings together close to 500 musicians, both military and civilian, from all over Europe. It takes place in the unique setting of Avenches’ Roman Arena. 

It is a visual masterpiece, a colorful and animated show, which blends musical harmony with marching bands’ choreographic precision. 

The AVENCHES TATTOO was founded in 1999 and each edition enhances its growing success. Due to its well known exceptional past performances and renowned reputation, the musical parade attracts first rate marching bands and orchestras.
http://www.avenchestattoo.ch/en/programme






4.9 pe - 6.9 su, L’Isle, Brocante et antiquités à l'Isle
10'000 m2 de brocante et d'antiquités, grandes foires, Vintage collectors. Avec parking gratuit, musique et restauration. Château klo. 9-18:00

4.9 pe - 6.9 su, Vevey, Brocante sur les Quais
La Brocante sur les Quais de Vevey aura lieu les 29, 30 et 31 août 2014 sur le Quai Perdonnet entre le Port de Plaisance Vevey-La Tour et la Place du Marché, Vevey. 

Environs 60 exposants attendront nos visiteurs pour déballer les charmes du passé dans un site idyllique face au Léman et les sommets Savoyards. 

Du petit objet insolite au meuble d'époque, les brocanteurs vous attendent. Les chineurs, les professionnels et des promeneurs trouveront leur plaisir en fouillant dans les objets des siècles passées.

Après avoir visité le plus grand Marché Folklorique de la Suisse samedi 30 août 2014 sur la Place du Marché, les chalands seront accueillis au bord du lac dans une ambiance insolite...et veveysanne.
ve 11h - 19h, sa 9h - 19h, di 9h - 17h 

5.9 la Gland, Villa Rose 10-16.00, Portes ouvertes à la Villa rose

6.9 su Cessy Rue de la Mairie, Vide grenier 9-18.00

6.9 su Rolle, Guided city tour of Rolle
Back on 800 years of history since the creation of the castle and the birth of the city. One and half to two hours walking tour. Registration at Rolle Tourisme.

Sunday, 6 September 15 / 10:00 
Sunday, 20 September 15 / 10:00 
Sunday, 11 October 15 / 10:00 
Sunday, 25 October 15 / 10:00

other dates on request, tourisme@rolle.ch
CHF 7.- per person / free for children up to 12.




11-13.9 pe-su Lausanne, Longines Global Champions Tour

The World Showjumping Elite in Lausanne
Lausanne is to host the Swiss leg of the Longines Global Champions Tour from 12 to 14 September 2014.

For the third year in succession, the general public will have the chance to watch the progress of the 30 best riders in the world and see their best moves during the only five-star international showjumping event (CSI 5*) in French-speaking Switzerland to be held outdoors. As for amateur riders, they will have the opportunity to compete in a CSI 2*.

The Global Champions Tour has been established as the most prestigious championship in the exciting world of showjumping for the last 8 years and more. The circuit provides top-level sport by inviting riders in each stage to come and compete at Olympic level (1.60m).




12.9 la Gland, déchèterie Brocante gratuite 10-12.00
Les habitants de Gland peuvent amener des objets encore utilisables dont ils veulent se débarrasser entre 9h et 10h à la déchèterie le jour de la brocante. De 10h à 12h, ils peuvent se servir des objets qui les intéressent. Dès 11h45, les objets qui n’ont pas trouvé preneur sont évacués dans les différentes bennes de la déchèterie.

Les objets suivants peuvent être déposés et trouvés à la brocante: meubles, vélos, appareils ménagers, articles de sport, livres, jouets, habits, etc.


=> 12.09, Geneva, Bâtie Festival
Concerts, dance, art shows, theater events and other performances are featured throughout the duration of the festival. During 16 days discover international artists or local artists in different places.

13.9 su L'Isle, Chäteau Marché de plantes 9-16.30
Plus de 1000 plantes ont été échangées en 2012 entre jardiniers amateurs. Cette année, la manifestation est complétée par un Marché de plantes agrandi, avec la participation de nombreux pépiniéristes professionnels suisses. Venez nous rejoindre : c’est l’occasion de trouver non seulement la plante souhaitée mais également d’innombrables et précieuses informations 

13.9 su Morges Gare, Vide Grenier 8-18.00 
Sale and exchange of all sort of things. Favourite spot of antique dealers.






=> 17.9 to, Geneva Plaine de Plainpalais, Knie Circus
The Knie Circus propose a new show with acrobatics acts and animals show.
Prices between CHF 20 and CHF 75

17.9 Geneva, La nuit des bains
The Quartier des Bains Association, 15 galleries and 4 cultural institutions, aims to encourage and promote contemporary art in the Quartier des Bains area in Geneva, and organizes three “Nuits des Bains” - common openings - in March, May and September.
Bains District, 6 pm to 9pm
Free entrance

18.9 pe - 19.9 la, Geneva Arena, Dirty Dancing
Dirty Dancing is an unprecedented live experience, exploding with heart-pounding music, passionate romance and sensationally sexy dancing. This music-hall tells the story of Baby and Johnny, two fiercely independent young spirits from different worlds, who come together in what will be the most challenging and triumphant summer of their lives.
Friday: 8.30 pm Saturday: 3 pm and 8.30 pm
Prices between CHF 50 and CHF 115


19.9 la, Sévery, Nut Festival at the Sévery Oil Mill
Everything you always wanted to know about walnuts, trees, seedlings. Enjoy traditional walnut cracking, discover the secrets of oil making, and get home with your bottle of oil. Country market, food specialities and tasting, old flower mill. Klo. 10:00 - 18:00.

20.9 su Rolle Château Marché Campagnard
Venez vous promener dans le cadre magnifique du Château et découvrir les stands du marché avec de nombreux produits du terroir.

20.9 su Swiss Federal Fast, All regions except Geneva. Third Sunday in September 






=> 22.9 Geneve, Cité du Temps, Tissot 
Official timekeeper of Emotions
Tissot presents an action replay of its long and impressive history of sports timekeeping in a special exhibition. A total of 40 highlight timepieces, teamed with an interactive table presenting the brand’s archives relating to sport, film footage and dynamic sports posters recount this fascinating story. Each chapter shows how a passion for performance and precision continually unites the brand with sport. Everyday: 9 am to 6 pm, Free entrance







22.9 ti - 24.9 to, Founex, Troc de vêtements

25.9 pe - 27.9 su, Coppet, Fête du Bourg
La fête du Bourg de Coppet est une manifestation qui se déroule tous les 10 ans. En 2015 ce sera la cinquième édition et ce sont plus de 50'000 visiteurs qui sont attendus.

La partie événementielle se déroulera sur trois scènes : classique, moderne et contemporaine, les spectacles et animations combleront tant les plus jeunes que les plus âgés de nos visiteurs. 
Lisätietoja: http://www.fetedubourg.ch





25.9 pe - 27.9 su, Lutry, Grape Harvest Festival
Every year, during the month of September, the old township of Lutry turns into a festival venue to mark the end of the grape harvest: the cellars open, the canteens unfold their banners and the village prepares to live three days of madness, the Fête des Vendanges (grape harvest festival), the last one in the Canton of Vaud !




26.9 la Founex Salle de spectacles, Foire d'automne 10-17.00
Une journée pour toute la famille autour de nombreux stands, d'animations et de jeux pour les enfants. Avec de la musique live ( y compris les Dynamic Diva) et un large choix de restaurations.





26.9 la Féchy, Fête du raisin 10-19.00
Village party about wineyard and wine. Stands, wine-tasting session, craft industry, music animations and for children.






26.9 la, Morges, Grand marché d'automne
Avec une ambiance conviviale et 120 exposants venez vivre votre Marché traditionnel d'automne à la Grand-Rue et à la Rue Centrale de Morges.

26.9 la, Rolle, A Coffre Ouvert, 7-17.00
Garden sale from individuals. Be welcome to our "flee market" and discover the treasures presented in a friendly and relaxed atmosphere.

26.9. la Lausanne, Museum Nght
Museum Night marks the start of Lausanne’s cultural season after the summer holidays. Museum Night 2015 takes place in Lausanne and Pully from 2pm to 2am on 26 September.


27.9 Les puces de Nyon, kirpputori
Kilometrin pituinen kirpputori rantakadulla, Kuukauden viimeinen sunnuntai

27.9 su klo. 8-18.00, Morges, Vide Grenier 
Favourite spot of antique dealers, sale and exchange of all sort of things. Halles CFF Morges






=> 25.10 su La Sarraz, Musée du Cheval 13-17.00
Le Général Guisan, men of horses
The museum of the horse present a new exhibition
De 6 à 16 ans CHF 4.- / Etudiants, AVS CHF 7.- / Adultes CHF 8.-

=> 10.01.2016, Geneve, Maison Taval
Becoming Swiss - Ge 200
To coincide with the celebrations of the bicentenary of Geneva’s entry into the Swiss Confederation, the Maison Tavel is examining the mechanisms that enabled the people of Geneva to acquire their Swiss identity. Education, commemorations and the arts have all been driving forces of this assimilation, which finds expression both in the public space and in everyday domestic life.
Tuesday to Sunday: 11 am to 6 pm, Normal price: CHF 5 Reduced price: CHF 3

=> 10.01.2016, Geneva, Espace ExpoSIG
Dans la peau de Hundertwasser
Quartier Libre SIG decided to pay tribute to this Austrian painter who, throughout his life, encouraged and developed, an environmentally-friendly way of living. Across his works and architecture, he attempted to reconcile the human and his environment in the hope of re-establishing a place of living in harmony with nature. The exhibition features Hundertwasser’s visual and architectural works proving his commitment to sustainable development and rejection of conformity. From painting to architecture, Hundertwasser lets the colour burst out, eliminates the straight geometrical line and tirelessly invites vegetation to expand.
Monday to friday: 9 am to 5 pm Saturday to sunday: 10 am to 5 pm. Vapaa sisäänpääsy





MARKKINAT JA TORIT



MAANANTAI

Lausanne 

Marché du boulevard de Grancy, ma ja to 8-13.00, Produits de l'agriculture, de fromagerie et champignons


TIISTAI

Annecy: ruokamarkkinat vanha kaupunki tiistaisin ja perjantaisin
Annemasse: tiistaisin ja perjantaisin 8-12.00 ruokamarkkinat

Geneve, Plainpalais 

isot ruokamarkkinat, hedelmiä, vihanneksia, lihaa, kalaa, mausteita, juustoa ym. 

ti ja pe 6.20 - 14.15 / su 8.00-19.00


KESKIVIIKKO

Geneve, Plainpalais kirpputori 

(ke, la ja kuukauden 1. sunnuntai) klo. 6.30-17.30 (talvi), klo 6.30-18.30 (kesä)
Morges: Grand Rue kävelykatu, hedelmiä, vihanneksia, juustoa, käsitöitä ke 8.30 -12.30 / la 8.30 -13.00
Nyon: keskiviikkoisin ja lauantaisin ympäri vuoden, ruokaa, käsitöitä
Sauverny: la salle Georges Bonnefoy ke 8.00-13.00, hedelmiä ja vihanneksia Portugalista


TORSTAI

Lausanne: Marché du boulevard de Grancy, ma ja to 8-13.00, 
Produits de l'agriculture, de fromagerie et champignons
Lausanne: Marché aux puces de Chauderon, torstaisin 9-19, Place Chauderon
Lausanne: Marché des chômeurs, Place de la Riponne, torstaisin 9-19.00, Brocantes et divers


PERJANTAI

Annecy: ruokamarkkinat, vanha kaupunki tiistaisin ja perjantaisin
Annemasse: tiistaisin ja perjantaisin, 8-12.00 ruokamarkkinat
Geneve, Plainpalais: sot ruokamarkkinat, hedelmiä, vihanneksia, lihaa, kalaa, mausteita, juustoa ym. 
ti ja pe 6.20 - 14.15, su 8.00-19.00
Montreux: rantakadulla kirpputori 8.00-17.00, joka perjantai huhti-lokakuussa


LAUANTAI

Ferney-Voltaire: Centre Ville, Ympäri vuoden, klo 8.00-12.30
Gex: Marche de Gex, Ympäri vuoden, klo 8.00-12.30
Morges: Grand Rue kävelykatu, hedelmiä, vihanneksia, juustoa, käsitöitä ke 8.30 -12.30 / la 8.30 -13.00
Nyon: keskiviikkoisin ja lauantaisin ympäri vuoden, ruokaa, käsitöitä
Annecy: markkinat klo 8:00-17:00, kuukauden viimeinen lauantai antiikkimarkkinat, 
Vieille ville: Koru-, vaate ja huonekalu valmistajat 150 myyjää
Place des Cordeliers: Taidemarkkinat, Vicenza laiturialueella
Divonne-les-Bains: kirpputori kuukauden 1. lauantai
Geneve: Plainpalais kirpputori (ke, la ja kuukauden 1. sunnuntai), klo 6.30-17.30 (talvi), klo 6.30-18.30 (kesä)
Vevay: Place Robin kirpputori, kuukauden 1. lauantai, koko päivä (maaliskuu-joulukuu)
Villeneuve: Place de la Poste ”konttitori”, kirpputorimyynti auton takakontista
Kuukauden joka 2. ja viimeinen lauantai maalis-marraskuussa

5.9 Aigle: ”konttitori”, College des Omronts, klo 9-17.00 (kuukauden 1. sunnuntai huhti-lokakuussa)
Myynti autoista kirpputori sekä käsitöitä, Rue de Collége 12
26.9 la Château de Rolle: Kirpputori linnan pihalla, 7-17.00


SUNNUNTAI

Divonne-les-Bains: sunnuntaimarkkinat pääkadulla
Geneve: Plainpalais, isot ruokamarkkinat, hedelmiä, vihanneksia, lihaa, kalaa, mausteita, juustoa ym. 
ti ja pe 6.20 - 14.15, su 8.00-19.00
Thoiry: sunnuntaimarkkinat, klo 8.00-13.00, Rue Briand Stresemann 
Geneve: Plainpalais kirpputori (ke, la ja kuukauden 1. sunnuntai), klo 6.30-17.30 (talvi), klo 6.30-18.30 (kesä)
27.9 Nyon: Les puces de Nyon, kirpputori, kilometrin pituinen kirpputori rantakadulla, kuukauden viimeinen sunnuntai


Ei kommentteja:

Lähetä kommentti

Mahtavaa että löysit sivuilleni!
Jätäthän kommentin käynnistäsi, luen niitä mielelläni.